Σελίδες:
  • #1 από e.t. στις 07 Dec 2008
  • με αφορμη την διασκευη του breathless απο την Αννα Βισση...


    αφου αναπτυξαμε το θεμα των ροκ διασκευων στα "εφη-θωλιανα" ;D....
    ποια ειναι η αποψη σας για τα ξενα κομματια που διασκευαζονται στα ελληνικα?

    δεν ειμαι κατα των διασκευων αλλα το εχουμε παρακανει πια...
    γινεται μονο και μονο για ευκολη επιτυχια!!!
    η πιο ακυρη κατα την γνωμη μου ειναι η διασκευη του tainted love-kwain απο τον κοργιαλα!!mercyyyy...

    τι αλλο θα ακουσουν τα αυτακια μου??? ::)

     
  • #2 από gkou στις 07 Dec 2008
  • Ενώ σαν ιδέα μου αρέσει πολύ αυτή της διασκευής ενός ξένου κομματιού στα ελληνικά , η αλήθεια είναι ότι δεν έχω ακούσει κάποια ενδιαφέρουσα...
  • #3 από parlats στις 08 Dec 2008
  • Αμέτρητα τραγούδια έχουν αντιγραφεί από ξένα. Θέλετε παραδείγματα?

    Καρβέλας, Ρόκκος, Χατζηγιάννης, Φοίβος κλπ κλπ

    Το να βάλω την ίδια μουσική με ελληνικό στίχο δε θεωρείται διασκευή αλλά κλοπή. Ολοι αυτοί οι και καλά τραγουδοποιοί μας έχουν πλουτίσει με τραγούδια άλλων. Για τα τελευταία τουλάχιστον απ'ότι έχω διαβάσει, πάρθηκαν ειδικές άδειες από τους αρχικούς δημιουργούς.
  • #4 από Stergios Kourou στις 08 Dec 2008
  • Για μένα είναι καθαρά θέμα επιλογής θέματος και ποιότητας στίχων...αν υπάρχει κάποια ποιότητα στο θέμα που να ταιριάζει με την προυπάρχουσα μουσική και οι στίχοι είναι προσεγμένοι, όλα καλά...

    π.χ. το all along the watchtower δεν με ενοχλεί καθόλου...απλά μου αρέσει περισσότερο από Ντύλαν παρά απο κατσιμίχα...
  • #5 από e.t. στις 08 Dec 2008

  • το ιδιο συμβαινει και με τις σειρες στην τι βι...

    τιποτα απο αυτα που ακους και βλεπεις πλεον δεν ειναι αυθεντικο...
  • #6 από Mrs Brightside στις 08 Dec 2008
  • π.χ. το all along the watchtower δεν με ενοχλεί καθόλου...απλά μου αρέσει περισσότερο από Ντύλαν παρά απο κατσιμίχα...

    Ο Σαββόπουλος δεν το έχει "διασκευάσει" αυτό;
  • #7 από parlats στις 08 Dec 2008
  • Σαββόπουλος, Κατσιμίχες, Jimmy Hendrix κλπ κλπ
  • #8 από hot_sauce (φλουτσ) στις 08 Dec 2008

  • το ιδιο συμβαινει και με τις σειρες στην τι βι...

    τιποτα απο αυτα που ακους και βλεπεις πλεον δεν ειναι αυθεντικο...

    +1!
    συνέχεια ανακαλύπτω μια ξένη σειρά που έχει μετατραπεί σε ελληνική...
  • #9 από dalas στις 23 Jul 2018
  • Αντιγραφές, διασκευές, ένας διαφορετικός τρόπος να πεις αγαπημένα πράγματα με έναν διαφορετικό τρόπο που σε κάποιον θα αρέσει, σε κάποιον όχι.


    Μια διασκευή ή και αντιγραφή μπορεί να φέρει μια όμορφη μελωδία ή έναν όμορφο στίχο σε ένα παιδί που δεν έτυχε να ακούσει κάτι παλιό. Μπορεί να ντύσει μια καλοκαιρινή βραδιά, μια μαγική στιγμή.


    Δεν ειναι ετσι; :)
Σελίδες: