Ήταν το "Τα αηδόνια κελαηδούν στις Πλάτρες" .
Παίδες Ελλήνων , θα ήθελα να διορθώσω ένα λάθος μου
όπου μόλις τώρα το πρόσεξα .
Επειδή δεν ήμουν διόλου καλά όταν έγραφα το κείμενο ,
< κάτι το "χτύπημα" όπου είχα φάει , κάτι η διαυγής και σταθερή φίλη μου βότκα

, όλα μαζί >
και ήταν χαλασμένη η μνήμη μου ,
παραποίησα άθελά μου τίτλο και στίχο από ένα ποιήμα τού Σεφέρη .
Ο πραγματικός στίχος τού ποιητή είναι :
" ...Τ' αηδόνια δε σ' αφήνουνε να κοιμηθείς στις Πλάτρες... "
κι ανήκει σε ποιήμα κάποιου άγνωστου παλιού Κυπραίου ποιητή
τού οποίου τα λόγια παραθέτει
στo δικό του ποιήμα που είχε τίτλο "'Ελένη" ο Σεφέρης .
Ειναι η γνωστή "Ελένη" τού Σεφέρη .
Mea culpa .
Στο μόνο που δεν έκανα λάθος ήταν στο στίχο :
"... για μια Ελένη...
για μια νεφέλη..."
ο οποίος , βέβαια , αναφέρεται στη δήθεν αιτία τού Τρωϊκού Πολέμου που υποτίθεται ότι ήταν η Ελένη.
Αυτόν τον στίχο , αν και με χαλασμένη μνήμη , το θυμόμουν εκείνο το βράδυ
όπου έγραφα το post μου αυτό .
Χρήστο , Έρεβέ μου , συγχώρεσέ μου το λάθος .