Θα ηθελα να ακουσω γνωμες για τις μελοποιησεις των ποιηματων του Καββαδια .Ειδικα δε για την μελλοποιηση του Γραμματος σε εναν Ποιητη απο τον Ζερβουδακη ,Μεσα στο ποιημα ο ποιητης απευθυνεται ,στον Εμμανουηλ Καισαρα, παντοτε στον πληθυντικο .Ο Ζερβουδακης το μετατρεπει στον ενικο .Αλοιωνει αυτο το πραγμα την σημασια του ποιηματος; Επισης μεταξυ αλλων στιχων που παραλειπει ,παραλειπει και τους τρεις τελευταιους στους οποιους ,κατα τη γνωμη μου, βρισκεται ολη η σημασια του ποιηματος.
Καίσαρ, από ένα θάνατο σε κάμαρα,
κι από ένα χωματένιο πεζό μνήμα,
δε θα 'ναι ποιητικότερο και πι' όμορφο,
ο διάφεγγος βυθός και τ' άγριο κύμα;
Λόγια μεγάλα, ποιητικά, ανεκτέλεστα,
λόγια κοινά, κενά, <<καπνός κι αθάλη>>,
που ίσως διαβάζοντάς τα να με οικτίρετε,
γελώντας και κουνώντας το κεφάλι.
Η μόνη μου παράκληση όμως θα 'τανε,
τους στίχους μου να μην ειρωνευθείτε.
Κι όπως εγώ για έν' αδερφό εδεήθηκα,
για έναν τρελόν εσείς προσευχηθείτε.